Academia fundada por el Byron y el Rigins, allá en uno de los principales rincones de los andadores de la Bella Coapa. Su principal objetivo en aquel entonces, fue fijar y reunir las principales voces de toda Coapita sin perder su escencia, fineza y elegancia. Se consideraron vocablos desde la Villa Panamarihuana pasando por Mataúrsula Coapa, el Corazón de Coapa, y claro, la banda más distinguida de Acoxpa, Miramontes y Brujas.
Los académicos se reunieron y se dieron cuenta que su lenguaje representaba un poco de lo que ocurría en los pueblos vecinos de su barril: En Iztapalacra, Tepepunk, Los Culhuacanos, La Esparnaco y hasta de los cremosos del Pedregal. El resultado; un crisol lexicográfico de florido lenguaje y esplendor único.
Diccionario: (En desorden alfabético)
Este documento estará en constante actualización por los académicos Coapos y de ellos será la responsabilidad de las adiciones y supresiones basadas en sus Coapahablantes. Así que si tienen propuestas, échenlas de un ave.
En vivoroba: Chupar o realizar algo hasta ver salir al güero.
Tostada: Referente al tostón, 50 pesitos.
Tostada de limón: $50 de magna, osea de la verde.
Tostada de fresa: $50 de premium, de la rojita.
Que se ponga el verdugo: Que se ponga el verde, osea el del semáforo.
Cremoso: Dicese del Copetudo o cachetuda, relativo al fresa.
Por el Glamour de Dior: Frase que regularmente proviene de una copetuda para expresar asombro. Ejem. “Por el glamour de Dior” ¿¡más perlas negras!?
Copetuda: Mujer entrada en años que no chambea, sólo va al Gym, juega canasta y va a clases de macramé. Hoy casi extinta en Coapa.
Cachetudo: Tipo que les encanta el mame y tienen todas las tarjetas, se les puede ver por la calle acompañado de puras reinotas. La mayor parte de ellos dejaron de vivir en Coapa en cuanto pudieron.
Rotos: Carnalitos que sólo esperan el momento de darle vajilla a quien se deje, manejan las tarjetas de chedrahuis y la de TDU, este tipo de personas pulula en Coapa.
Erizo: Referente a la rotes Ejem. "Acuérdate del erizo "osea págame que ando pobre".
Acá: Palabra plurifuncional que hace referencia a algo. Ejem. "una ruca bien acá"
Chambarete: Lugar donde te dan un varito por servicios, talachas o anexas.
De adobo: Osea de a dos.
De a tripas: Dicese que sea de a tres.
Un Diego: Relativo al 10.
Saca el ciego: Alusión a que se mochen con su billete de a 100 pesitos.
Saca la quiniela: Referente al billetito de a 500 pesito.
La milpa: El bello billetito de a mil.
De harina: Acción que se realiza día con día.
Serpentinas bien elásticas: Cervezas bien helodias.
Acá: Palabra plurifuncional que hace referencia a algo. Ejem. "una ruca bien acá"
Chambarete: Lugar donde te dan un varito por servicios, talachas o anexas.
De adobo: Osea de a dos.
De a tripas: Dicese que sea de a tres.
Un Diego: Relativo al 10.
Saca el ciego: Alusión a que se mochen con su billete de a 100 pesitos.
Saca la quiniela: Referente al billetito de a 500 pesito.
La milpa: El bello billetito de a mil.
De harina: Acción que se realiza día con día.
Serpentinas bien elásticas: Cervezas bien helodias.
No hay comentarios:
Publicar un comentario